Перевод "washing line" на русский
Произношение washing line (yошин лайн) :
wˈɒʃɪŋ lˈaɪn
yошин лайн транскрипция – 10 результатов перевода
I think he is in Egerland's basement.
Egerland was saying something about the key to the basement and a washing line.
What are we waiting for?
- Мне кажется, в подвале у Эгерланда.
Фрау Эгерланд сказала, что ученики забрали у нее ключ от подвала и бельевую верёвку.
Чего ждём?
Скопировать
First someone needs the key to the basement to park his bike.
The second asks for a washing line.
Five minutes later a horde of boys is running around here with their dirty shoes.
Сначала одному ключ от подавай. Велосипед поставить.
Другому срочно понадобилась бельевая веревка.
Через пять минут пришла целая толпа, а я только полы помыла.
Скопировать
Yes, doubly so.
The washing line is a lot more interesting. Here's the shopping.
Lovely.
Так она стоит того, что ты ей платишь? Вдвойне.
Да и бельевая верёвка стала гораздо интереснее.
А вот и покупки.
Скопировать
Lovely.
I was saying the washing line is more interesting.
How do you get into those things?
А вот и покупки.
Замечательно.
Я говорил, что бельевая верёвка стала гораздо интереснее. Как вы влазите в эти вещички?
Скопировать
Leyden Jars.
Attached to the washing line.
Pull it in.
Банки Лейдена.
Соединенные с веревками, на которых висит белье.
Втяните их.
Скопировать
I'm living the best years of my life.
Well, her neighbors must have been wondering - when they saw another pair of underpants on the washing
How long have you been together?
Я проживаю лучшие годы моей жизни.
А её соседи, должно быть, теряются в догадках, когда видят ещё одну пару кальсон на сушилке, у неё ведь нет мужа.
Сколько вы уже вместе?
Скопировать
It will be a splendid experience for them both.
I couldn't help but notice that the washing line remains unfortunately neglected.
How can a man's reading just vanish?
Для них обоих это будет отличная практика.
Не могу не заметить, что бельевой верёвкой, увы, пренебрегли.
Как человек может разучиться читать?
Скопировать
They found his knicker and spunk collection under his mattress.
Hers, the knickers, off the washing line.
Don't make him a murderer.
Они отыскали под его матрасом коллекцию его трусов в сперме.
- И принадлежавшие ей трусы, снятые с бельевой веревки.
- Еще не значит, что он убийца.
Скопировать
'There's no such thing as a quiet day at Oakfield.
'In the past week alone 'Sidney, our camel, has eaten the washing line, 'and Pelly the pelican got stuck
'Everything was almost back to normal... - '..and then the birds flew away.' - BIRD CHEEPS
Оакфилд не знает тишины и покоя.
Только на прошлой неделе наш верблюд Сидни съел бельевую веревку, а пеликан Пелли застрял на дереве, дедушке пришлось его вызволять.
Только было всё нормализовалось... как вдруг улетели птицы.
Скопировать
They steal things.
Clothes from the washing line.
Food from the pantry.
Они крадут вещи
Одежду с веревок.
Еду из погреба
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов washing line (yошин лайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы washing line для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yошин лайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение